Курсы ЛИРА-САПР

Курсы читают разработчики программных комплексов ЛИРА-САПР, МОНОМАХ-САПР, САПФИР-3D и ЭСПРИ. Численность групп от 10 человек.

Отзывы о курсах ЛИРА-САПР

  • Дедиков В.Н., ТОО "Метропроект"

    Спасибо Вам за то, что делаете нашу работу проще!

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

SDLsdllogo MultiTerm Extract – система автоматического извлечения терминологии, позволяющая сократить время создания терминологических глоссариев (включает систему SDL PhraseFinder).

                                   ПОСМОТРЕТЬ ЦЕНУ     ЗАКАЗАТЬ ЗВОНОК

 Основные возможности SDL MultiTerm Extract:

  • Поиск и извлечение терминологии на одном или нескольких языках
  • Два мощных метода извлечения терминологии:
    • SDL MultiTerm Extract: статистический подход, основанный на частотности терминов.
    • SDL PhraseFinder: лингвистический подход.
  • Отображение контекста для каждого терминологического кандидата облегчает процесс утверждения терминов.
  • Широкие возможности фильтрации терминологических кандидатов, позволяют отсеять нежелательные термины.
  • Отображение дополнительной информации о терминологическом кандидате (пользовательские поля)
  • Возможность исключения из поиска определенных терминов (например, терминов хранящихся в уже созданных терминологических базах SDL MultiTerm)
  • Создание словаря на основе параллельных текстов на двух языках.
  • Обновление существующих терминологических баз SDL MultiTerm: добавление новых вариантов перевода на одном или нескольких языках для ранее внесенных терминов
  • Поддержка форматов и языков

    SDL MultiTerm Extract поддерживает все языки и позволяет обрабатывать файлы следующих форматов:

    • TMX – единый формат обмена базами перевода
    • TMW – формат базы перевода SDL Trados Translator’s Workbench
    • TXT – текстовый файл
    • RTF – Rich Text Format
    • .doc – Microsoft® Word
    • HTML, HTM, JSP, ASP, ASPX, SGML, SGM, XML
    • Ventura (*.txt)
    • Adobe PageMaker (*.txt)
    • QuarkXPress (*.qsc, *.txg,*.ttg, *.tag)
    • TTX – тегированный формат SDL Trados Translator’s Workbench
    • Adobe InDesign (*.isc)
    • Microsoft Office Powerpoint (*.ppt, *.pps, *.pot)
    • Microsoft Office Excel (*.xls,*.xlt)

    SDL PhraseFinder поддерживает извлечение терминологии из одно- и двуязычных документов на Английском, Немецком, Французском, Голландском, Португальском, Итальянском и Испанском языках.